From da0387f94bab8f31c4db3b61882f415f1f5e5359 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philip Miess Date: Sat, 4 Jan 2020 09:44:25 -0500 Subject: [PATCH 1/3] Add gnuwin32 package of rman. This is a supported project with 55 packages in 54 repos. This is part of https://github.com/0install/0install.de-feeds/issues/3 --- utils/rman.xml | 33 +++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 33 insertions(+) create mode 100644 utils/rman.xml diff --git a/utils/rman.xml b/utils/rman.xml new file mode 100644 index 000000000..30719255c --- /dev/null +++ b/utils/rman.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + PolyglotMan + PolyglotMan: convert man pages + PolyglotMan takes man pages from most of the popular flavors of UNIX and transforms them into any of a number of text source formats. In contrast to various man2html filters, which essentially translate bold and italic text and otherwise wrap the entire manual page in PRE tags, PolyglotMan tries to interpret the page and produce good HTML text that can be reflowed. Better translations are possible when working from source and some aspects of pages, like tables, require source input, as for instance the page for tbl itself. Several have written cgi programs for WWW to format man pages on the fly; these are collected in the contrib directory of the distribution. + Utility + http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/polyglotman.htm + + + + + + + + + + + PolyglotMan, rman - reverse compile man pages from formatted form to a number of source formats + PolyglotMan takes man pages from most of the popular + flavors of UNIX and transforms them into any of a number + of text source formats. PolyglotMan was formerly known + as RosettaMan. The name of the binary is still called + rman , for scripts that depend on that name; mnemoni- + cally, just think "reverse man". Previously PolyglotMan + required pages to be formatted by nroff prior to its + processing. With version 3.0, it prefers [tn]roff source + and usually produces results that are better yet. And + source processing is the only way to translate tables. + Source format translation is not as mature as formatted, + however, so try formatted translation as a backup. + + From ff84cb8721397f2b5f3a365ca01d3236c242a8d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philip Miess Date: Mon, 18 May 2020 19:30:09 -0400 Subject: [PATCH 2/3] remove redundant command summar and description --- utils/rman.xml | 13 ------------- 1 file changed, 13 deletions(-) diff --git a/utils/rman.xml b/utils/rman.xml index 30719255c..99a8e3082 100644 --- a/utils/rman.xml +++ b/utils/rman.xml @@ -16,18 +16,5 @@ - PolyglotMan, rman - reverse compile man pages from formatted form to a number of source formats - PolyglotMan takes man pages from most of the popular - flavors of UNIX and transforms them into any of a number - of text source formats. PolyglotMan was formerly known - as RosettaMan. The name of the binary is still called - rman , for scripts that depend on that name; mnemoni- - cally, just think "reverse man". Previously PolyglotMan - required pages to be formatted by nroff prior to its - processing. With version 3.0, it prefers [tn]roff source - and usually produces results that are better yet. And - source processing is the only way to translate tables. - Source format translation is not as mature as formatted, - however, so try formatted translation as a backup. From 44634698a48c63e999c130b8050c5251b5f90d4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philip Miess Date: Mon, 18 May 2020 19:31:46 -0400 Subject: [PATCH 3/3] hash update --- utils/rman.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/utils/rman.xml b/utils/rman.xml index 99a8e3082..149a581ee 100644 --- a/utils/rman.xml +++ b/utils/rman.xml @@ -7,9 +7,9 @@ Utility http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/polyglotman.htm - + - +