Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
98 changes: 56 additions & 42 deletions queue_job/i18n/tr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Yiğit Budak <yigit@altinkaya.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-13 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Betül Öğmen <betulo@eska.biz>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"

#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
Expand Down Expand Up @@ -67,18 +67,18 @@ msgstr "Argümanlar"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
msgstr "Ek Sayısı"

#. module: queue_job
#: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs
msgid "AutoVacuum Job Queue"
msgstr ""
msgstr "Otomatik Temizleme İş Kuyruğu"

#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_base
msgid "Base"
msgstr ""
msgstr "Temel"

#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
Expand Down Expand Up @@ -391,12 +391,12 @@ msgstr "Benzersiz Anahtar"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "İşaretlenirse, sizi bekleyen mesajlar var."

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
msgstr "İşaretlenirse, bazı mesajlar teslimat hatası içerir."

#. module: queue_job
#. odoo-python
Expand All @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Geçersiz iş fonksiyonu: {}"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
msgstr "Takipçi"

#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_channel
Expand Down Expand Up @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Son 7 gün"
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Son Değiştirme"

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_uid
Expand All @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Son Güncelleyen"

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_date
Expand All @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Son Güncelleme"

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_main_attachment_id
Expand All @@ -548,22 +548,22 @@ msgstr "Maks. deneme"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Mesaj Teslimat hatası"

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Mesajlar"

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__method
msgid "Method"
msgstr ""
msgstr "Yöntem"

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__method_name
msgid "Method Name"
msgstr ""
msgstr "Yöntem Adı"

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__model_name
Expand All @@ -577,79 +577,79 @@ msgstr ""
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0
#, python-format
msgid "Model {} not found"
msgstr ""
msgstr "Model {} bulunamadı"

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Aktivite Son Tarihim"

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__name
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__name
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Ad"

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Sonraki Aktivite Son Tarihi"

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
msgstr "Sonraki Aktivite Özeti"

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
msgstr "Sonraki Aktivite Türü"

#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "No action available for this job"
msgstr ""
msgstr "Bu iş için uygun bir eylem yok"

#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Not allowed to change field(s): {}"
msgstr ""
msgstr "Alan(lar)ı değiştirme izni yok: {}"

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
msgstr "Eylem Sayısı"

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
msgstr "Hata sayısı"

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
msgstr "Eylem gerektiren mesaj sayısı"

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
msgstr "Teslimat hatası içeren mesaj sayısı"

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__parent_id
msgid "Parent Channel"
msgstr ""
msgstr "Üst Kanal"

#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0
#, python-format
msgid "Parent channel required."
msgstr ""
msgstr "Üst kanal gerekli."

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern
Expand All @@ -662,17 +662,24 @@ msgid ""
"Example: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n"
"See the module description for details."
msgstr ""
"Yeniden denenebilir hatalarda yeniden deneme sayısından, bir sonraki "
"çalışmanın ertelenmesi için saniye sayısını ifade eden desen. Saniye "
"sayısını 2 elemanlı bir demet veya liste olarak ayarlama, yeniden deneme "
"aralığını 2 değer arasında rastgele hale getirir.\n"
"Örneğin: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n"
"Örneğin: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n"
"Ayrıntılar için modül açıklamasına bakınız."

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__pending
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search
msgid "Pending"
msgstr ""
msgstr "Beklemede"

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "Öncelik"

#. module: queue_job
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue
Expand All @@ -682,21 +689,20 @@ msgstr "Sıra"
#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__queue_job_id
#, fuzzy
msgid "Queue Job"
msgstr "İş Kuyruğu"
msgstr "Kuyruk İşi"

#. module: queue_job
#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_lock
msgid "Queue Job Lock"
msgstr ""
msgstr "Kuyruk İş Kilidi"

#. module: queue_job
#. odoo-python
#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0
#, python-format
msgid "Queue jobs must be created by calling 'with_delay()'."
msgstr ""
msgstr "Kuyruk işleri 'with_delay()' çağrılarak oluşturulmalıdır."

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__record_ids
Expand Down Expand Up @@ -740,22 +746,22 @@ msgstr "İlgili Kayıtlar"
#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_tree
msgid "Remaining days to execute"
msgstr ""
msgstr "Çalıştırılacak kalan günler"

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval
msgid "Removal Interval"
msgstr ""
msgstr "Kaldırma Aralığı"

#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job
msgid "Requeue"
msgstr ""
msgstr "Yeniden sıraya al"

#. module: queue_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form
msgid "Requeue Job"
msgstr ""
msgstr "İşi yeniden sıraya al"

#. module: queue_job
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_requeue_job
Expand Down Expand Up @@ -855,6 +861,10 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Aktivitelere dayalı durum\n"
"Geçikmiş: Son tarih zaten geçti\n"
"Bugün: Aktivite tarihi bugün\n"
"Planlandı: Gelecekteki aktiviteler."

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__func_string
Expand All @@ -869,6 +879,10 @@ msgid ""
"dictionary with optional keys: enable, func_name, kwargs.\n"
"See the module description for details."
msgstr ""
"İşteki *İlgili Eylem* düğmesi kullanıldığında gerçekleşen eylem. Varsayılan "
"eylem, işle ilişkili kaydın görünümünü açmaktır. İsteğe bağlı anahtarlar ile "
"yapılandırılmış bir sözlük: etkinleştir, func_name, kwargs.\n"
"Ayrıntılar için modül açıklamasına bakınız."

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__max_retries
Expand Down Expand Up @@ -909,7 +923,7 @@ msgstr ""
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
msgstr "Kayıttaki istisna aktivitesinin türü."

#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid
Expand Down Expand Up @@ -965,7 +979,7 @@ msgstr "Seçilen işleri tekrar sıraya alan sihirbaz"
#. module: queue_job
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__worker_pid
msgid "Worker Pid"
msgstr ""
msgstr "Çalışan Pid"

#, python-format
#~ msgid "If both parameters are 0, ALL jobs will be requeued!"
Expand Down