diff --git a/queue_job/i18n/ca.po b/queue_job/i18n/ca.po index 962d9bea22..9d6362e6a9 100644 --- a/queue_job/i18n/ca.po +++ b/queue_job/i18n/ca.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-24 19:58+0000\n" -"Last-Translator: QuiJoQuim \n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-29 07:25+0000\n" +"Last-Translator: Enric Tobella \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form @@ -32,22 +32,22 @@ msgstr "" #: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Accés denegat" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Acció requerida" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activitats" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Decoració de l'activitat d'exepció" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_state @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "Estat de l'activitat" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona del tipus d'activitat" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__args msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Arguments" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'adjunts" #. module: queue_job #: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs_ir_actions_server @@ -78,57 +78,57 @@ msgstr "Buidat automàtic de la cua de Treballs" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_base msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel·lar" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_cancelled msgid "Cancel all selected jobs" -msgstr "" +msgstr "Cancel·lar tots els treballs seleccionats" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Cancel job" -msgstr "" +msgstr "Cancel·lar treball" #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_cancelled #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled msgid "Cancel jobs" -msgstr "" +msgstr "Cancel·lar treballs" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__cancelled #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancel·lat" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Cancelled by %s" -msgstr "" +msgstr "Cancel·lat per %s" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 #, python-format msgid "Cannot change the root channel" -msgstr "" +msgstr "No es pot cambiar el canal arrel" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 #, python-format msgid "Cannot remove the root channel" -msgstr "" +msgstr "No es pot eliminar el canal arrel" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel @@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal" #. module: queue_job #: model:ir.model.constraint,message:queue_job.constraint_queue_job_channel_name_uniq msgid "Channel complete name must be unique" -msgstr "" +msgstr "El nom complet del canal ha de ser únic" #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_channel @@ -149,28 +149,28 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_search msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Canals" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Companyia" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel_method_name msgid "Complete Method Name" -msgstr "" +msgstr "Nom complet del métode" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__complete_name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel msgid "Complete Name" -msgstr "" +msgstr "Nom complet" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_created msgid "Created Date" -msgstr "" +msgstr "Data de creació" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_uid @@ -179,12 +179,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creat per" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Created date" -msgstr "" +msgstr "Data de creació" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_date @@ -193,43 +193,43 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creat el" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__retry msgid "Current try" -msgstr "" +msgstr "Intent actual" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Current try / max. retries" -msgstr "" +msgstr "Intent actual / reintents màx." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_cancelled msgid "Date Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Data de cancel·lació" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_done msgid "Date Done" -msgstr "" +msgstr "Data de realització" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependencies #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dependències" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependency_graph msgid "Dependency Graph" -msgstr "" +msgstr "Gràfic de dependència" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__name msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripció" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__display_name @@ -240,13 +240,13 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nom a mostrar" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Realitzat" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_enqueued @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Encuat" #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "Exepció" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_info @@ -339,28 +339,28 @@ msgstr "" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Graph Jobs" -msgstr "" +msgstr "Gràfic dels treballs" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_jobs_count msgid "Graph Jobs Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre de gràfics de treballs" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_uuid msgid "Graph UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID del gràfic" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Agrupar per" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Té missatges" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__id @@ -376,50 +376,50 @@ msgstr "" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Icona per indicar una activitat d'excepció." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__identity_key msgid "Identity Key" -msgstr "" +msgstr "Clau identificadora" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si està marcat, nous missatges requereixen la teva atenció." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Si està marcat, alguns missatges tenen error d'enviament." #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 #, python-format msgid "Invalid job function: {}" -msgstr "" +msgstr "Funció de treball invàlida: {}" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Es seguidor" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_channel msgid "Job Channels" -msgstr "" +msgstr "Canals de treball" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__job_function_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Job Function" -msgstr "" +msgstr "Funció de treball" #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_function @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search msgid "Job Functions" -msgstr "" +msgstr "Funcions de treball" #. module: queue_job #: model:ir.module.category,name:queue_job.module_category_queue_job @@ -445,19 +445,19 @@ msgstr "Gestor de la Cua de treballs" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__ir_model_fields__ttype__job_serialized msgid "Job Serialized" -msgstr "" +msgstr "Treball seralitzat" #. module: queue_job #: model:mail.message.subtype,name:queue_job.mt_job_failed msgid "Job failed" -msgstr "" +msgstr "Treball fallit" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Job interrupted and set to Done: nothing to do." -msgstr "" +msgstr "Treball interromput i marcat com a realitzat: res a realitzar." #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job @@ -477,27 +477,27 @@ msgstr "Treballs" #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Jobs for graph %s" -msgstr "" +msgstr "Gràfic de treball %s" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__kwargs msgid "Kwargs" -msgstr "" +msgstr "Kwargs" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Last 24 hours" -msgstr "" +msgstr "Últimes 24 hores" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Last 30 days" -msgstr "" +msgstr "Últims 30 dies" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Últims 7 dies" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job____last_update @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Última modificació el" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_uid @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualització per" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_date @@ -526,130 +526,130 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualització el" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Adjunt principal" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Manually set to done by %s" -msgstr "" +msgstr "Marcat manualment com realitzat per %s" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__max_retries msgid "Max. retries" -msgstr "" +msgstr "Màx. reintents" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Error d'enviament del missatge" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Missatges" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__method msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Mètode" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__method_name msgid "Method Name" -msgstr "" +msgstr "Nom del mètode" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__model_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 #, python-format msgid "Model {} not found" -msgstr "" +msgstr "Model {} no trobat" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Data límit de la meva activitat" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__name #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Data límit de la següent activitat" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Resum de la següent activitat" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de la següent activitat" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "No action available for this job" -msgstr "" +msgstr "No hi ha accions disponibles per aquest treball" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Not allowed to change field(s): {}" -msgstr "" +msgstr "No està permés cambiar els camps: {}" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'accions" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'errors" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "Nombre de missatges que requereixen accions" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Nombre de missatges amb error d'enviament" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__parent_id msgid "Parent Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal pare" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 #, python-format msgid "Parent channel required." -msgstr "" +msgstr "Canal pare obligatori." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern @@ -667,12 +667,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendent" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritat" #. module: queue_job #: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue @@ -695,56 +695,56 @@ msgstr "" #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Queue jobs must be created by calling 'with_delay()'." -msgstr "" +msgstr "Els treballs en cua es creen mitjançant la funció 'with_delay()'." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__record_ids msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Registre" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__records msgid "Record(s)" -msgstr "" +msgstr "Registre(s)" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Related" -msgstr "" +msgstr "Relacionat" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action msgid "Related Action" -msgstr "" +msgstr "Acció relacionada" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__related_action msgid "Related Action (serialized)" -msgstr "" +msgstr "Acció relacionada (en serie)" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Related Record" -msgstr "" +msgstr "Registre relacionat" #. module: queue_job #. odoo-python #: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 #, python-format msgid "Related Records" -msgstr "" +msgstr "Registres relacionats" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_tree msgid "Remaining days to execute" -msgstr "" +msgstr "Dies restants per executar" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval msgid "Removal Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval d'eliminació" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job @@ -765,58 +765,58 @@ msgstr "Reencua el treball" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Usuari responsable" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__result #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Resultat" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Resultats" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern msgid "Retry Pattern" -msgstr "" +msgstr "Patró de reintents" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__retry_pattern msgid "Retry Pattern (serialized)" -msgstr "" +msgstr "Patró de reintents (serialitzat)" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_done msgid "Set all selected jobs to done" -msgstr "" +msgstr "Marcar tots els treballs seleccionats com realitzats" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done msgid "Set jobs done" -msgstr "" +msgstr "Marcar treballs com realitzats" #. module: queue_job #: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_done msgid "Set jobs to done" -msgstr "" +msgstr "Marcar treballs com realitzats" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Set to 'Done'" -msgstr "" +msgstr "Marcar com 'Realitzat'" #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done msgid "Set to done" -msgstr "" +msgstr "Marcar com realitzat" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__graph_uuid msgid "Single shared identifier of a Graph. Empty for a single job." -msgstr "" +msgstr "Identificador únic del gràfic. Buit per a un únic treball." #. module: queue_job #. odoo-python @@ -826,23 +826,25 @@ msgid "" "Something bad happened during the execution of job %s. More details in the " "'Exception Information' section." msgstr "" +"Ha sorgit un problema durant l'execució del treball %s. Més detalls a la " +"secció 'Informació sobre l'exepció'." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_started msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Data d'inici" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__started #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Iniciat" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estat" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_state @@ -856,7 +858,7 @@ msgstr "" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__func_string msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Tasca" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action @@ -873,41 +875,44 @@ msgid "" "The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n" "Retries are infinite when empty." msgstr "" +"El treball fallarà si arriba al nombre de reintents màxim.\n" +"Els reintents són infinits quan es deixa buit." #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled msgid "The selected jobs will be cancelled." -msgstr "" +msgstr "Els treballs seleccionats seran cancel·lats." #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job msgid "The selected jobs will be requeued." -msgstr "" +msgstr "Els treballs seleccionats es tornaran a posar en cua." #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done msgid "The selected jobs will be set to done." -msgstr "" +msgstr "Els treballs seleccionats es marcaran com realitzats." #. module: queue_job #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form msgid "Time (s)" -msgstr "" +msgstr "Temps (s)" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__exec_time msgid "Time required to execute this job in seconds. Average when grouped." msgstr "" +"Temps necessari per executar el treball en segons. Mitjana quan s'agrupa." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Tipus d'acitivitat de l'exepció en el registre." #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid msgid "UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID" #. module: queue_job #. odoo-python @@ -934,20 +939,20 @@ msgstr "" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__user_id msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "ID de l'usuari" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__wait_dependencies #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search msgid "Wait Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Esperant dependències" #. module: queue_job #: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_requeue_job msgid "Wizard to requeue a selection of jobs" -msgstr "" +msgstr "Assistent per tornar a posar en cua una selecció de treballs" #. module: queue_job #: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__worker_pid msgid "Worker Pid" -msgstr "" +msgstr "PID del treballador" diff --git a/queue_job_cron/i18n/ca.po b/queue_job_cron/i18n/ca.po new file mode 100644 index 0000000000..e9167d9e1d --- /dev/null +++ b/queue_job_cron/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * queue_job_cron +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-29 07:25+0000\n" +"Last-Translator: Enric Tobella \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" + +#. module: queue_job_cron +#: model:ir.model.fields,help:queue_job_cron.field_ir_cron__no_parallel_queue_job_run +msgid "" +"Avoid parallel run. If the cron job is already running, the new one will be " +"skipped. By default, odoo never runs the same cron job in parallel. This " +"option is therefore set to True by default when job is run as a queue job." +msgstr "" +"Evita l'execució paral·lela. Si el cron ja s'està executant, el nou no es " +"realitzarà. Per defecte, Odoo mai executarà el mateix cron en paral·lel. Per " +"tant, l'opció s'estableix com a True per defecte quan s'executa com un " +"treball de cua." + +#. module: queue_job_cron +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_cron.field_ir_cron__channel_id +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#. module: queue_job_cron +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_cron.field_ir_cron__no_parallel_queue_job_run +msgid "No Parallel Queue Job Run" +msgstr "No s'executa el treball de cua en paral·lel" + +#. module: queue_job_cron +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_cron.field_ir_cron__run_as_queue_job +msgid "Run As Queue Job" +msgstr "Executar com un treball en cua" + +#. module: queue_job_cron +#: model:ir.model,name:queue_job_cron.model_ir_cron +msgid "Scheduled Actions" +msgstr "Accions planificades" + +#. module: queue_job_cron +#: model:ir.model.fields,help:queue_job_cron.field_ir_cron__run_as_queue_job +msgid "Specify if this cron should be ran as a queue job" +msgstr "Especifica si l'acció planificada s'executa com un treball en cua"