Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
54 changes: 31 additions & 23 deletions contract_price_revision/i18n/gl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,103 +6,105 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-23 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Castelo <pablocv@gmx.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"

#. module: contract_price_revision
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_price_revision.contract_line_duplicate_wizard_view
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Aplicar"

#. module: contract_price_revision
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_price_revision.contract_line_duplicate_wizard_view
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"

#. module: contract_price_revision
#: model:ir.model.fields,help:contract_price_revision.field_contract_line__never_revise_price
msgid "Check this if you don't want to allow price revision."
msgstr ""
msgstr "Marque esta casa se non desexa permitir a revisión de prezos."

#. module: contract_price_revision
#: model:ir.model,name:contract_price_revision.model_contract_line
msgid "Contract Line"
msgstr ""
msgstr "Liña de contrato"

#. module: contract_price_revision
#: model:ir.actions.act_window,name:contract_price_revision.contract_line_duplicate_wizard_action
msgid "Create revision of contract lines"
msgstr ""
msgstr "Crear revisión das liñas de contrato"

#. module: contract_price_revision
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_price_revision.field_contract_price_revision_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"

#. module: contract_price_revision
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_price_revision.field_contract_price_revision_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creado o"

#. module: contract_price_revision
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_price_revision.field_contract_price_revision_wizard__date_end
msgid "Date End"
msgstr ""
msgstr "Data fin"

#. module: contract_price_revision
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_price_revision.field_contract_price_revision_wizard__date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
msgstr "Data inicio"

#. module: contract_price_revision
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_price_revision.field_contract_price_revision_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome mostrado"

#. module: contract_price_revision
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_price_revision.field_contract_price_revision_wizard__fixed_price
msgid "Fixed Price"
msgstr ""
msgstr "Prezo Fixo"

#. module: contract_price_revision
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_price_revision.field_contract_price_revision_wizard__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "Ide"

#. module: contract_price_revision
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_price_revision.field_contract_price_revision_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última modificación en"

#. module: contract_price_revision
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_price_revision.field_contract_price_revision_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última actualización por"

#. module: contract_price_revision
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_price_revision.field_contract_price_revision_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última actualización en"

#. module: contract_price_revision
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_price_revision.field_contract_line__never_revise_price
msgid "Never Revise Price"
msgstr ""
msgstr "Non Revisar Nunca o Prezo"

#. module: contract_price_revision
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_price_revision.field_contract_line__previous_price
msgid "Previous price"
msgstr ""
msgstr "Prezo anterior"

#. module: contract_price_revision
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_price_revision.field_contract_line__price_can_be_revised
msgid "Price Can Be Revised"
msgstr ""
msgstr "O Prezo Pode ser Revisado"

#. module: contract_price_revision
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_price_revision.contract_line_duplicate_wizard_view
Expand All @@ -113,24 +115,30 @@ msgid ""
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"Estableza nova data e porcentaxe de variación para duplicar.\n"
" Este proceso establece a data de inicio anterior como "
"data de finalización de rexistro\n"
" de orixe.\n"
" <br/>\n"
" <br/>"

#. module: contract_price_revision
#: model:ir.model.fields,help:contract_price_revision.field_contract_line__price_can_be_revised
msgid "Technical field in order to know if the line price can be revised."
msgstr ""
msgstr "Campo técnico para saber se se pode revisar o prezo da liña."

#. module: contract_price_revision
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_price_revision.field_contract_line__variation_percent
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_price_revision.field_contract_price_revision_wizard__variation_percent
msgid "Variation %"
msgstr ""
msgstr "Variación %"

#. module: contract_price_revision
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_price_revision.field_contract_price_revision_wizard__variation_type
msgid "Variation Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Variación"

#. module: contract_price_revision
#: model:ir.model,name:contract_price_revision.model_contract_price_revision_wizard
msgid "Wizard to update price based on percentage variation"
msgstr ""
msgstr "Asistente para actualizar o prezo baseado nunha porcentaxe de variación"
10 changes: 6 additions & 4 deletions contract_variable_qty_timesheet/i18n/gl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,25 +6,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-23 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Castelo <pablocv@gmx.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"

#. module: contract_variable_qty_timesheet
#: model:contract.line.qty.formula,name:contract_variable_qty_timesheet.contract_line_qty_formula_analytic_same_product
msgid "Analytic Same Product"
msgstr ""
msgstr "Analítica mesmo produto"

#. module: contract_variable_qty_timesheet
#: model:contract.line.qty.formula,name:contract_variable_qty_timesheet.contract_line_qty_formula_project_timesheet
msgid "Project Timesheets"
msgstr ""
msgstr "Partes de horas de proxectos"

#. module: contract_variable_qty_timesheet
#: model:contract.line.qty.formula,name:contract_variable_qty_timesheet.contract_line_qty_formula_task_timesheet
msgid "Task Timesheets"
msgstr ""
msgstr "Partes de horas de tarefas"
Loading
Loading