Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
10 changes: 5 additions & 5 deletions po/R-de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jaspProcess 0.19.2\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-19 04:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-20 05:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-06 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Johannes Keyser <joke@fsfe.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspprocess-"
"r/de/>\n"
Expand All @@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2026.7.dev0\n"
"X-Generator: Weblate 2026.7.1.dev0\n"

#, fuzzy
msgid "Process Analysis"
msgstr "Prozessanalyse"

Expand Down Expand Up @@ -77,11 +76,9 @@ msgstr "Obergrenze"
msgid "R-hat"
msgstr "R-Dach"

#, fuzzy
msgid "ESS (bulk)"
msgstr "ESS (Großteil)"

#, fuzzy
msgid "ESS (tail)"
msgstr "ESS (Randbereich)"

Expand Down Expand Up @@ -264,6 +261,9 @@ msgid ""
"'Auto' estimators. Please choose a different estimator or option for missing "
"value handling."
msgstr ""
"Schätzung per Volle-Information-Maximum-Likelihood ist nur verfügbar mit "
"\"ML\" oder \"Auto\"-Schätzern. Wählen Sie bitte einen anderen Schätzer oder "
"Option zur Behandlung fehlender Werte."

msgid "<li>Some implied model variances are > 1,000,000</li>"
msgstr "<li>Manche implizierten Modellvarianzen sind > 1.000.000</li>"
Expand Down
280 changes: 280 additions & 0 deletions po/R-zh_Hans.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,280 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jaspProcess 0.97.1\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-04 04:55\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-10 05:01+0000\n"
"Last-Translator: 陳正昌 <chencc99@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/jasp/jaspprocess-r/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2026.7.1.dev0\n"

msgid "Process Analysis"
msgstr "过程分析"

msgid "Model summary"
msgstr "模型摘要"

msgid "WAIC"
msgstr ""

msgid "LOOIC"
msgstr ""

msgid "PPP"
msgstr ""

msgid "BIC"
msgstr ""

msgid "BIC weight"
msgstr "BIC权重"

msgid "Estimate"
msgstr "估计"

msgid "SE"
msgstr "标准误"

msgid "LOO Difference"
msgstr "留一法差值"

msgid "ELPD"
msgstr ""

msgid "Ratio"
msgstr "比率"

msgid "n"
msgstr ""

msgid "Posterior"
msgstr "后验"

msgid "%s%% Credible Interval"
msgstr "%s%% 可信区间"

msgid "Mean"
msgstr "均值"

msgid "Median"
msgstr "中位数"

msgid "SD"
msgstr "标准差"

msgid "Lower"
msgstr "下界"

msgid "Upper"
msgstr "上界"

msgid "R-hat"
msgstr ""

msgid "ESS (bulk)"
msgstr "ESS 有效样本量( bulk )"

msgid "ESS (tail)"
msgstr "ESS 有效样本量(尾部)"

msgid "Warning:"
msgstr "警告:"

msgid "Path coefficients"
msgstr "路径系数"

msgid "Label"
msgstr "标签"

msgid "Prior"
msgstr "先验"

msgid "Direct and indirect effects"
msgstr "直接与间接效应"

msgid "Total effects"
msgstr "总效应"

msgid "Residual covariances"
msgstr "残差协方差"

msgid "MCMC Plots"
msgstr "MCMC 马尔可夫链蒙特卡洛图"

msgid "Warning: WAIC estimate unreliable -- at least one effective parameter estimate (p_waic) larger than 0.4. We recommend using LOO instead."
msgstr ""
"警告:WAIC 估计不可靠—至少有一个有效参数估计值(p_waic)大于 0.4。建议改用 "
"LOO 方法。"

msgid "Warning: LOO estimate unreliable -- at least one observation with shape parameter (k) of the generalized Pareto distribution higher than 0.5."
msgstr "警告:LOO估计不可靠—至少有一个观测值的广义帕累托分布形状参数(k)大于0.5。"

msgid "WAIC and LOO cannot be calculated if no covariances are estimated for independent variables with missing data."
msgstr "若未对含缺失数据的自变量估计协方差,则无法计算 WAIC 与 LOO。"

msgid "Estimates might be biased -- %i divergent transitions after warmup."
msgstr "估计值可能存在偏倚 —— 预热期后出现 %i 次发散转移。"

msgid "Bayesian Fraction of Missing Information (BFMI) was too low in %i chains -- the posterior distribution was not explored efficiently."
msgstr "%i 条链的缺失信息贝叶斯占比(BFMI)过低 —— 后验分布未被有效探索。"

msgid "The Hamiltonian Monte Carlo procedure might be inefficient -- %i transition exceeded the maximum tree depth."
msgstr "哈密顿蒙特卡洛过程可能效率较低 — %i 次转移超过了最大树深。"

msgid "Low estimation accuracy for %1$s quantities -- the smallest Effective Sample Size (ESS) is %2$.2f < %3$1.0f."
msgstr "%1s量的估计精度较低——最小有效样本量(ESS)为.2f < %3$1.0f。"

msgid "Inference possibly unreliable -- MCMC chains might not have converged; the largest R-hat is %1$.3f > %2$.2f."
msgstr "推断可能不可靠 — MCMC链可能未收敛;最大的R-hat为 %1.3f>.3f>.2f。"

msgid "Dependent variables must be continuous."
msgstr "因变量必须为连续变量。"

msgid "Hayes number"
msgstr "Hayes 编号"

msgid "Model configuration number defined by Hayes (2022)."
msgstr "由Hayes(2022)定义的模型配置编号。"

msgid "AIC"
msgstr ""

msgid "AIC weight"
msgstr "AIC权重"

msgid "Log-likelihood"
msgstr "对数似然值"

msgid "df"
msgstr "自由度"

msgid "Std. Error"
msgstr "标准误"

msgid "z-value"
msgstr "z 值"

msgid "p"
msgstr ""

msgid "%s%% Confidence Interval"
msgstr "%s%% 置信区间"

msgid "Std. Estimate"
msgstr "标准化估计值"

msgid "bias-corrected percentile"
msgstr "偏差校正百分位法"

msgid "percentile"
msgstr "百分位"

msgid "normal theory"
msgstr "正态理论"

msgid "Moderated mediation index"
msgstr "有调节的中介效应指数"

msgid "Total"
msgstr "总计"

msgid "Total indirect"
msgstr "总间接效应"

msgid "Local tests"
msgstr "局部检验"

msgid "Conditional independence tests"
msgstr "条件独立性检验"

msgid "Model did not converge."
msgstr "模型未收敛。"

msgid "RMSEA"
msgstr "近似误差均方根 (RMSEA)"

msgid "&#967;&sup2;"
msgstr ""

msgid "Std. error"
msgstr "标准误"

msgid "R-squared"
msgstr "R 平方"

msgid "Conceptual path plot"
msgstr "概念路径图"

msgid "Statistical path plot"
msgstr "统计路径图"

msgid "Model syntax"
msgstr "模型语法"

msgid "Model must be a directed acyclic graph -- it must not contain loops."
msgstr "模型必须为有向无环图—不得包含回路。"

msgid "%1$s: Hayes configuration %2$s not implemented"
msgstr "%1s:未实现Hayes配置编号%2$s"

msgid "Estimation failed because of an internal error."
msgstr "估计因内部错误而失败。"

msgid "Full Information Maximum Likelihood estimation only available with 'ML' or 'Auto' estimators. Please choose a different estimator or option for missing value handling."
msgstr ""
"全信息最大似然估计仅适用于 'ML' 或 'Auto' 估计量。请选择其他估计量或更改缺失"
"值处理选项。"

msgid "<li>Some implied model variances are > 1,000,000</li>"
msgstr "<li>某些隐含模型方差大于1,000,000</li>"

msgid "<li>Some implied model variances are at least a factor 1000 times larger than others</li>"
msgstr "<li>某些隐含模型方差至少比其他方差大1000倍</li>"

msgid "The information matrix could not be inverted. This may be a symptom that the model is not identified. Possible reasons: <ul>%s</ul>"
msgstr "信息矩阵无法求逆。这可能是模型未识别的征兆。可能原因:<ul>%s</ul>"

msgid "At least one model is incomplete or no model is specified. Please add at least one model and complete specified models."
msgstr "至少有一个模型不完整或未指定模型。请至少添加一个模型并补全已指定的模型。"

msgid "The AIC, BIC and additional information criteria are only available with ML-type estimators."
msgstr "AIC、BIC及其他信息准则仅适用于ML类估计量。"

msgid "<b>Important</b>: Parameter estimates can only be interpreted as causal effects if all confounding effects are accounted for and if the causal effect directions are correctly specified."
msgstr ""
"<b>重要提示</b>:只有在考虑了所有混杂效应且正确指定了因果效应方向的情况下,参"
"数估计值才能被解释为因果效应。"

msgid "Please check the model specification and lavaan syntax."
msgstr "请检查模型设定和lavaan语法。"

msgid "Linear test type cannot be applied to factor variables. Choose a different test type or remove all factor variables from the model."
msgstr ""
"线性检验类型不能应用于因子变量。请选择其他检验类型,或从模型中移除所有因子变"
"量。"

msgid "The specified model does not imply any (conditional) independencies that can be tested."
msgstr "指定的模型未蕴含任何可检验的(条件)独立性关系。"

msgid "Partially standardized estimate because effect involves categorical predictor."
msgstr "因效应涉及分类预测变量,故为部分标准化估计值。"

msgid "Moderation effect estimates are based on mean-centered variables."
msgstr "调节效应估计值基于均值中心化后的变量。"

msgid "Confidence intervals are %s bootstrapped. Standard errors, <em>z</em>-values and <em>p</em>-values are based on the delta method."
msgstr "置信区间为 %s 自助法;标准误、<em>z</em> 值和 <em>p</em> 值基于delta法。"

msgid "Not all bootstrap samples were successful: CI based on %.0f samples."
msgstr "并非所有自助法样本均成功:置信区间基于 %.0f 个样本。"

msgid "Model does not contain moderated indirect effects for<br>which the moderated medation index can be calculated."
msgstr "模型不包含可计算有调节的中介效应指数的有调节的间接效应。"

msgid "<em>p</em>-values adjusted for multiple comparisons with the %s method."
msgstr "<em>p</em> 值采用 %s 法进行多重比较校正。"
Loading